No se encontró una traducción exacta para "اَلرَّقَابَةُ عَلَى التَّصْدِيرِ"

Traducir Francés Árabe اَلرَّقَابَةُ عَلَى التَّصْدِيرِ

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Nous avons adopté et appliqué des lois afin de renforcer les contrôles à l'exportation.
    وقد أصدرنا القوانين وقمنا بإنفاذها لتعزيز الرقابة على التصدير.
  • 2.2 Système de contrôle des importations et des exportations
    2-2 نظام الرقابة على الاستيراد والتصدير
  • Cette loi durcit les contrôles touchant l'exportation, la réexportation, le transbordement et le transit des marchandises, des technologies et du matériel sensibles.
    وهذا القانون يحكم الرقابة على تصدير البضائع والتكنولوجيات والمعدات الحساسة وإعادة تصديرها وتعقيب شحنها ومرورها العابر.
  • L'inde assure, depuis plusieurs décennies, un contrôle sur ses exportations de matières, d'équipements et de technologies susceptibles de servir à la fabrication d'armes de destruction massive.
    فقد فرضت الهند تدابير الرقابة على تصدير المواد والمعدات والتكنولوجيات الصالحة للاستخدام في صنع أسلحة الدمار الشامل لعقود عديدة.
  • La Division du contrôle des exportations du Bureau hongrois des licences commerciales est chargée de la délivrance des autorisations d'importation et exportation de biens et technologies à double usage.
    وعُهد إلى شعبة الرقابة على التصدير التابعة للمكتب بإصدار التراخيص لتصدير واستيراد المنتجات والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
  • Une mesure visant à améliorer le contrôle des exportations et des transits des armes légères serait de renforcer l'efficacité des certificats d'utilisateur final.
    وقد يكون تعزيز فعالية شهادات المستخدم النهائي أحد تدابير تحسين الرقابة على تصدير ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • L'organe public permanent chargé de superviser les activités de contrôle est la Commission interdépartementale de contrôle des exportations, des réexportations, des importations et du transit de matières stratégiques.
    والهيئة الحكومية الدائمة التي تشرف على نشاط الرقابة هي اللجنة المشتركة بين الإدارات المعنية بالرقابة على تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها، واستيرادها، ومرورها العابر.
  • Le Département du commerce est l'autorité chargée de l'application, au niveau national, des mesures de contrôle des exportations, des réexportations, des importations et du transit de matières stratégiques.
    وإدارة التجارة هي السلطة الوطنية المسؤولة عن إنفاذ سياسات الدولة في ميدان الرقابة على تصدير المواد الاستراتيجية وإعادة تصديرها واستيرادها ومرورها العابر.
  • - Renforcement du contrôle de l'importation et de l'exportation des matières chimiques susceptibles d'être utilisées aux fins de l'élaboration d'armes de destruction massive;
    - تشديد الرقابة على استيراد وتصدير المواد الكيماوية التي يمكن أن تُستخدم في تطوير أسلحة الدمار الشامل.
  • Tout contrevenant reconnu coupable d'une infraction visée dans les dispositions de l'ordonnance de 2003 susmentionnée est passible d'une peine pouvant aller d'une simple amende à 10 ans d'emprisonnement au maximum.
    وتتراوح العقوبة المفروضة بموجب أمر (الرقابة) على تصدير البضائع ونقل التكنولوجيا وتقديم المساعدة التقنية، لسنة 2003، على أي شخص يدان بارتكاب جريمة بموجب أحكام هذا الأمر، من دفع غرامة إلى السجن لمدة أقصاها عشر سنوات.